For those of you are settled and earning their bread in Thailand, you might have felt the need to hire a Thai translator at some point in time. The urge either birthed out of the need to get your product description translated to reach out to the broader spectrum of the Thai market.
Or, out of the need to get your employment contracts translated when hiring in Thai employees. You might also need a translator to get your marriage certificate translated when seeking for a marriage visa or to get your litigation document translated.
Getting the perfect translation services Bangkok is both easy and daunting, owing to numerous of them holding out the same kind of services at affordable prices. Read on to find out the easy tips to get benefitted from the best translator services sans much hassle.
Do a Thorough Background Check?
The translators from Thai own diverse backgrounds. Apart from graduating from language faculty, many translators are said to have graduated from the law school, engineering institutions and medical colleges as well. You might even come across a few translators who had completed their graduation from the international universities and have presently taken up the profession of a translator as a full-time job.
While choosing translators, educational backgrounds play no big role, but before you shortlist one, seek for their translation background. Always select the translator who has successfully translated the same work type that you wish to translate presently.
Look Through the Agreement Meticulously
The three points of discussion that you must have with your chosen translator are his price, the date of delivery and the delivery method. To get the price, the translator must send a full document or a sample along with the delivery method and date.
Without this procedure, the translator services Bangkok usually quotes an expensive price than it should be. The further points that you must sit with the translator to discuss are the cancellation, revision, and contract.
Always Ask The Translator About The Revision
It is always important to ask the translator for revisions. While there is no hard and fast rule on the number of times that revision needs to be done, you must ask to revise him at least thrice. The actual challenging task is to get someone skilled at language translation and reviewing it. This is the exact reason why people usually accept the translation services sans asking for the revision.
Always keep these points in mind before setting out to hire translation services Bangkok. Careful consideration in choosing and selecting a translator service can benefit you and your company in the long run and help you fetch profits.